Levaz-vous toùti eis aurouros
Jouves e tendres pastourèls,
Et vous tabé jontos pastouros
Venez gita vòstri troupèls.
La neuyt fugt, las estiagos baissou
Lis ouzelous chantou l’amour,
De boun mati li moutous paissou
Et chircou l’oumbro al cor del jour.
Proufitaz de la matinado
Imitaz lou merle e lou tourd
Que fau l’amour su la rousado
E se caressou neuyt et jour.
Venez, bellos pastoureletos,
Caduno ammé voste pastour,
Venez, quilirin lei flouretos
E respirarin la freschour.
Aqueste ser per vous distraire,
Su l’erbeto venez dansa :
Et per paga lou musetaire,
Pastouros coudrò l'imbrassa.
Francés de Murat
pèço integrado al rouman « Le berger de l’Averne » 1804
Ce poème avait aussi une partition. Il semble qu'il ait été chanté à Riom-ès-Montagne lors d'une représentation.
Francés de Murat, ou François de Murat, sourtit de Santo-Agàrio (15140) / Sainte-Eulalie dans le Cantal, se maridè à Rioum-de-Mountonhos ounde passè puèi gairebé touto sa vido.
La glèisio de Santo-Agàrio