Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
9 novembre 2014 7 09 /11 /novembre /2014 17:27

Lou blog "Mistralenc, blog en lengo d'oc" recebè aquel messatge :

 

 07/11/2014 12:18:54

OverBlog : Vous avez reçu un message

Ce message vous est envoyé par un visiteur grâce au formulaire de contact accessible en bas de page de votre blog: mistralenc.over-blog.com

article C. Perrichon
Philippe Mattei

Bonjour,

Je suis le rédacteur de realitesroutieres.fr et souhaiterais obtenir une traduction de votre article sur C. Perrichon en français, en effet aucun de notre équipe parle occitan..

Merci à vous !
Bien cordialement,
PM

 

Deux remarques :

- L'estimable Monsieur Mattei trouve normal de demander une traduction alors qu'il ne l'aurait jamais fait pour une revue en anglais, en allemand ou en arabe même si personne ne son équipe ne parle probablement ces deux langues-ci.


 

On voit le mépris des Francs envers les Gaulois tenus de tout traduire à leurs supposés "maîtres".

 


- L'estimable Monsieur Monsieur Mattei n'a pas remarqué que le blog "Mistralenc" est en langue d'Oc et donc pas en occitan, langue artificielle que nous combattons.

Nous sommes pourt
ant bien intitulés "Mistralenc, blog en lengo d'Oc".

 

 

Bref, il nous insulte deux fois avec la bonne conscience des imbéciles dangereux.

Partager cet article

Repost 0
Published by La Coumpanhio mistralenco - dans actualitat
commenter cet article

commentaires

momo 09/11/2014 18:36


Quels abrutis ces auverpins !


Ils ne savent même pas que l'auvergnat c'est de l'occitan (ou langue d'oc)


https://www.youtube.com/watch?v=lroliY7SLyE

La Coumpanhio mistralenco 10/11/2014 15:30



On vois que vous maniez fort bien l'argomuche parigot, Monsieur Jean-François Blanc. C'est normal vous habitez à Vert-Saint-Denis en banlieue parisienne.

Mais l'Oc est notre langue, naturelle, qui existe depuis 1200 ou 1300 ans, et qui a été précédée par une forme de roman spécifique, et encore avant par un latin spécifique puisque
l'évêque écrivain Sidoine Apollinaire demandait à ses interlocuteurs plus nordiques ou plus italiques d'excuser "son langage des montagnes arvernes".

Occitania a toujours voulu dire Languedoc, comme vous l'avez prouvé vous-même par mégarde :

http://mistralenc.over-blog.com/article-la-preuve-qu-occitania-veut-dire-languedoc-et-rien-de-plus-110935865.html 



Presintaciou

  • : Mistralenc, blog en lengo d ' oc
  • Mistralenc, blog en lengo d ' oc
  • : Le blog Mistralenc est la suite du groupe "Info d'oc" mais un blog offre plus de possibilités, notamment d'illustrations.La pratique de Info d'oc a amené à rajouter une rubrique "actualitat" car les abonnés prenaient plaisir à commenter en langue d'oc les sujets chauds.Amm' acò dounc Mistralenc es coumo Info d'oc un endrèit ounde li gents prendou plazi de charra en lengo d'oc.Es animat per li felibres de "La Coumpanhio mistralenco".
  • Contact

Nouste princìpi

UIRIONA EðI SACRA


  La vertat es sagrado


 

Rechercher

Uno citaciou d'un arabe cristiô

« So que retrazi d’uèi al mounde arabe, acò’i l’indigenço de sa counsciéncio mouralo, ço que retrazi à l’Oucident, acò’i sa proupensiou à muda sa counsciéncio mouralo en esplecho de douminaciou. »

 

                                                                                     Amin Ma'alouf

Uno citaciou inteligento

La monarchie, dans notre pays, est franque, elle n'est pas gauloise.

 

                  (Proudhon)

Henri Doniol

Les patois de la Basse-Auvergne, 1878

 

Pagino 20

 

« Si l’accentuation, qui est la prosodie de chaque langue, constitue un signe de race,  la race appartient au patois de la haute Auvergne ; dans ce cas le brivadois est en basse Auvergne le moins éloigné du parler d’autrefois, car il suffit d’ajouter peu de chose à sa prononciation pour le rendre identique au patois cantalien. »