Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
16 décembre 2011 5 16 /12 /décembre /2011 17:08

                                    Mount-Ferrand e Glozel

                 de sètis d'Auvernho qu'interessou pas la

                 coumissiou di mounuments istouriques

 

 

Dien soun lhibre « Le pape ami du diable », nouste grond Jean Anglade atiro l'atenciou soubre aquéssis dous endrèits. Nous san interessats à la questiou.

 

Glozel es unvilatge auvernhat del departoment de l'Alaier, ounde fai una bano que s'enguilho entremié li departoments de la Lèiro e del « Put de Doume » coumo dizou alai.

Aquel vilatge es l'endrèit ounde se faguè de descoubèrtos pre-istouricos forço impourtantos, mas despuèi 1924 la coumissiou di mounuments istouriques s'i es toujour pas interessado.

 

Acò’i pas lou primier cas que lis autouritats « coumpetentos » ouficialomen refuzou de furga un sèti que jounto pas ammé la douctrino ouficialo.

Lis exemples sariou noumbrous. Uno emissiou de televisto moustrè un sèti dien lou Jura que pouirio be èsse Alèsia, mas coumo la douctrino ouficialo l’o fixat en Bourgounho, digu dis chircadours ouficiaus es pas vengut ammé sis aplechos de trabalh.



                             Ount' èro la capitalo dis arvèrnes ?



                                                       Girgòvio

Despuèi que Napouleoun III o counfirmat ammé l’autouritat de l’estat ço qu’un avèsque avio afourtit ammé soun autouritat de Senhour à l’epoco de Francés Primier, la versiou ouficialo es que Girgòvio èro soubre la planeso de Merdounho, devengudo planeso de Girgòvio souto Napouleoun III.

Lei furgos faitos à Mountferrant que sou plô mai parlantos sou dounc pas recounegudos coumo interessantos ouficialomen.

 

                                              

                                        un oustau istourique de Mount-Ferrand


De sigur pels abitants de Girgoio, coumo acò se prounoùncio alai, acò'i più interessant d'èsse "un girgouian" qu'un merdounhard.

 

                        Fichier:Monument gergovie fr.jpg

                          Lou mounument coumemouratiéu de la batalho de Girgòvio

                        soubre la planeso de Merdounho ammé soun estampèl en lati,

                        "lengo del vencedour" coumo fo remarca Jan Anglado.


 

                             http://www.gergovie.fr/htmfr/actualites.html



                                Quau faguè lis estampèls de Glozel ?



                                                                    Glozel

Lou 1er de mars de 1924, Clàudi Fradin, dit lou Sergent, reglè de desbouziga lou found d’un pendis qu’on sounabo lou champ Duranthon.

Ammé soun gendre Antòni e soun felenc Emile, talhou li gaspalhats e lou talhadis de faus que lou coubrissou.

I podou faire passa l’araire, mes ti-avet qu’uno bèstio s’enfounço tout en un cop fin li ginoulhs. Amiel quito de laura, aganto uno pigasso e pico. Trobo una fosso ouvalo prou prigoundo garnido de bricos ajustados.

Dien li jours que seguissou trobou un fum d’autros causos.

Madamizèlo Picandet, regento à Ferrièros lou vilatge vezi, es la saberudo de l’endrèit, la primièro que ve finta ço qu’aun troubat à Glozel.

Li vestìgis coumençou à un metre de prigoundour e davalou fin mai de tres metres. Acò’i manifèstomen una toumbo. I o de terralhos e un fum de causos. Madamizèlo Picandet fo sègre soun coulego Senhe Clement, regent à la Guilhermio, arqueoulogue amatour, qu’afourtis : « Acò’s una toumbo del neoulitique. »

A l’epoco la lèi pétainisto de Carcopino – lou meme qu’avio fat uno lèi limitant l’ensenhomen dei lengos de Franço à uno ouro e miejo per senmono e pas mai, en deforo dis ouros de cours – empachabo pas de chirca.

Mas lis autouritats sou infourmados, e sou pas interessados. Chau dire que lou champ Duranthon es al trefound d’una coumbo dienc un aire mountanhòu ounde i o Glozel.

Quauques jours mai tard, Emile trobo duoi destraus poulissados ammé de sinnes dissus, e una brico ammé d’àutri sinnes mas belcop sou coumo nousto letros mesos dien toutos las pausicious, « coumo las pasto alimentàrios di poutatges » ço-dis Jean Anglado.

I o també de figuros geoumetricos, de caractèris gregaus, de svastikas.

Lou senhe Clement acoumpanho lou jouve Fradin al sèti, e trobou inquèro de terralho e de bricos coubèrtos de sinnes.

Lou douctour Joseph Capitan, de l’Acadèmo de Medicino, proufessour al Coulégi de Franço, qu’èro en curo à Vichy, ve à Glozel es es impressiounat : " Acò’s un jasimen proudigious. Coumuniqui la descoubèrto à la coumissiou di Mounuments istouriques."

 

Lou 13 d'agoust de 1926, dous ons daprès dounc, l'Acadèmio dis Estampèls e Bèlos-Letros parlo de Glozel.

 

Lou 18 d'agoust lou rèi Ferdinant Primier de Roumanio visito Glozel.


 

Mas i ourò pas de seguido.

Amai, que i ajo de letros dinc un jasimen tant vièlh, acò desplai à certanos autouritats qu’aun decidat que l’escrituro èro pas inventado.

Qu’on lour fajo remarca que lei letros sou en desordre, pausados pulèu coumo de simbòus magique al mié di rectangle, di redounds e di cairats, ammé lei svastikas, lis apazimo pas.

Glozel sarò pas jamai ouficialomen recounegut. On parlo d’escroucario.

Mas ounde la famìlio d’aquéssi pacandous ourio aprés à faire de letros gregalos ? Ount’ ourio aprés lou simbòu de la svastika ?

Amai, souto lou counto-rolle di maufizants, se furgo també dien li vilatges de l’entour. Un dis arguments di sceptique èro: “ S’acò’s un sèti vertadier, troubaren també chicom dien lou parçô.” e fetivomen trobou is entours de Glozel, dien lis endrèits que se sounou “Chias Perrier, Puèch Ravel, Mougui Piat... trobou de codes coubèrts de sinnes e de letros coumo li del champ Duranthon.

Per nàutri qu’eiman la lengo d’o, aven aquel temouniatge deïn nousto charo lengo d’Auvernho :

Una famìlio de païsôs que demoro al Rez de Glozel, mas qu’es en counflit ammé li Fradin per un drèit de passatge, recounèis un jiour qu’o de codes tout pariers, mas que lis o pas jiamai moustrats :

- Perqué ?

(grafìo del raport) - “L’Emile chiyò ben tro countent ch’i fazien veyre kele piare !”

(L’Emile sirio ben trop content s’i fazien vèire 'quele piares!)

Un aute païsô dis al douctour Morlet:

Vole be vous moustra moun calhau, moussu, mas chau pas que n’en parlessiat. Voulen pas avedre toùti lis enuèis de chas Fradin.”



Per achaba senhalan que plô lonh de la counfinho entre l’Auvernho e lou Bourbounés, al Pourtugau, en Alvao, aun troubat de tarralhos adournados di memes sinnes qu’à Glozèl. La descoubèrto es estado faito per de mountanhòus analfabetos. La trichario es inquèro mai impoussiblo qu’à Glozel.



       Li scientifique escandinaus venou à Glozel, mas pas li franchimands

Lis autouritats francesos se sou pas interssados à Glozel, mas en 1972 de sabents suedés, nourvegians e danés i sou venguts. Aun prelevat d’escapoulous, qu’aun estudiats al labouratòri de Riso al Danemarc :

Lis escapoulous sou vertadiers. Datou de la preïstòrio.

Aun ensajat lou carbone 14: lis ossos remountou al magdalenian (15 000 à 17 000 ons abans nousàuti.) Acò’i l’atge de las pinturos de Las Caus.

D’uèi i o un musèu, gràcio à l’ajudo di departoments.

Emilo fazio inquèro visita à mai de nounanto ons. Mouriguè à la primo. Recebio quatre ou cinq milo visitours cado annado, mas acò’s un pauc malaizit de trouba Glozel ammé sas terralhos coubèrtos de H e de X.

L’autenticitat dei furgos de Glozel es pas mai countestado per digu.

Mas despuèi 1924 lou sèti o toujour pas interessat la coumissiou di mounuments istouriques. Inquèro tretge ons, e sarau demourats un sègle sans veni !

 

                  http://www.museedeglozel.com/



(Lou directour de la revistoLi Nouvello de Prouvènço, lou senhe Jan-Glaude Roux, beilo soun impressiou persounalo soubre Glozel, en prouvençau :

« Siéu passa à Glozel i'a vint an d'acò. Ai vesita lou pichot musèu. Siéu pas un especialisto mai pense pas que de païsan aurien pouscu enventa acò. E i'a pas soulamen Glozel...

I'a uno sciènci óuficialo e tout ço qu'intro pas dins si teourìo es foro-bandi. »)

 

 

                            Fichier:Fradin dans musee.jpg

                             Emilo Fradin dien lou musèu de Glozel, quand èro jouve.

Partager cet article

Repost 0
Published by La Coumpanhio mistralenco - dans Istòrio
commenter cet article

commentaires

Warenghien 02/02/2012 10:56


Hola
Vostè sap que no pot ser,
però que he presentat al BNF el maig de 1996,
el llibre, des que vaig fer CD "Manifest
del escoliasta: Glozel clau esoterisme occidental", que tradueixo escrit artefactes
i plaques de Glozel. Pots veure exemples al blog: Glozel_enfin_traduit.eklablog.com (i una altra cosa que la traducció
del senyor Hitz i altres "Sardis"...)
o bé pitgeu la xarxa: blog de Odhinn-Hermodr (Glozel per accedir i comparar la meva traducció
al petit prestatge amb els altres ...).
Li vaig oferir el meu llibre (La Sra Juaneda
Calvià em-edit) Liris el senyor i el senyor Fradin, un any abans el llibre
del senyor Hitz és sembla ...
El teu!
Odhinn-Hermodr de Warenghien

Presintaciou

  • : Mistralenc, blog en lengo d ' oc
  • Mistralenc, blog en lengo d ' oc
  • : Le blog Mistralenc est la suite du groupe "Info d'oc" mais un blog offre plus de possibilités, notamment d'illustrations.La pratique de Info d'oc a amené à rajouter une rubrique "actualitat" car les abonnés prenaient plaisir à commenter en langue d'oc les sujets chauds.Amm' acò dounc Mistralenc es coumo Info d'oc un endrèit ounde li gents prendou plazi de charra en lengo d'oc.Es animat per li felibres de "La Coumpanhio mistralenco".
  • Contact

Nouste princìpi

UIRIONA EðI SACRA


  La vertat es sagrado


 

Rechercher

Uno citaciou d'un arabe cristiô

« So que retrazi d’uèi al mounde arabe, acò’i l’indigenço de sa counsciéncio mouralo, ço que retrazi à l’Oucident, acò’i sa proupensiou à muda sa counsciéncio mouralo en esplecho de douminaciou. »

 

                                                                                     Amin Ma'alouf

Uno citaciou inteligento

La monarchie, dans notre pays, est franque, elle n'est pas gauloise.

 

                  (Proudhon)

Henri Doniol

Les patois de la Basse-Auvergne, 1878

 

Pagino 20

 

« Si l’accentuation, qui est la prosodie de chaque langue, constitue un signe de race,  la race appartient au patois de la haute Auvergne ; dans ce cas le brivadois est en basse Auvergne le moins éloigné du parler d’autrefois, car il suffit d’ajouter peu de chose à sa prononciation pour le rendre identique au patois cantalien. »