Partager l'article ! Mouisé, te chourio pas te trufa de iéu !: ...
« So que retrazi d’uèi al mounde arabe, acò’i l’indigenço de sa counsciéncio mouralo, ço que retrazi à l’Oucident, acò’i sa proupensiou à muda sa counsciéncio mouralo en esplecho de douminaciou. »
Amin Ma'alouf
Память o сoлнце слабеет. Желтей трава.
Памћење сунца слаби. Трава жути.
Pamćenje sunca slabi. Trava žuti.
Les patois de la Basse-Auvergne, 1878
Pagino 20
« Si l’accentuation, qui est la prosodie de chaque langue, constitue un signe de race, la race appartient au patois de la haute Auvergne ; dans ce cas le brivadois est en basse Auvergne le moins éloigné du parler d’autrefois, car il suffit d’ajouter peu de chose à sa prononciation pour le rendre identique au patois cantalien. »
j'aurais dit:
"te courio pas te truffa de iéo!"
Courio pas te trufa de iéu
moi je le dis comme je l'entends au pays de fernand PRAX, à savoir "Courio".
Oui, "courio" dans la Chastanhau et à Aurilhac, "chourio" à Salers, Mauriac, Saint-Flour et en Basse Auvergne,
prononcé /tchouryo/ à Salers et Mauriac, /tsouryo à Saint-Flour/.
En dehors du Cantal on prononce /tchouyo/ à Clermont, /tsouyo/ à Ambert,
et on dit "chaurio" à Mende et "chario" au Puy.
De même à Aurillac on dit "lo vaco, lou comp" et à Salers, Mauriac, Saint-Flour "la vacho",
mais même dans la Chastanhau on dit "lou vachier".
Dans la Chastanhau on dit "Lo Castanhau".
Iéu sourtissi del païs de Salèr. Parli coumo à Salèr. Èi pas de razou d'escriéure lou patai dis àutri.
Escrivi pas lou patai de Fernand Prax mas lou parla de la Marouno, un patai vezi de lou de Francés de Murat, del masatge de Fountanilhos à Santo-Agàrio (15014)
Que cadu escrigo lou sèu. I o pas de patai superiour is àutri per s'impausa.
arresto de faïre lou couqui!!